Add parallel Print Page Options

In your distress you called out and I rescued you.
I answered you from a dark thundercloud.[a]
I tested you at the waters of Meribah.[b] (Selah)
I said,[c] ‘Listen, my people!
I will warn[d] you.
O Israel, if only you would obey me![e]
There must be[f] no other[g] god among you.
You must not worship a foreign god.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 81:7 tn Heb “I answered you in the hidden place of thunder.” This may allude to God’s self-revelation at Mount Sinai, where he appeared in a dark cloud accompanied by thunder (see Exod 19:16).
  2. Psalm 81:7 sn The name Meribah means “strife.” Two separate but similar incidents at the place called Meribah are recorded in the Pentateuch (Exod 17:1-7; Num 20:1-13). In both cases the Israelites complained about lack of water and the Lord miraculously provided for them.
  3. Psalm 81:8 tn The words “I said” are supplied in the translation for clarification. Verses 8-10 appear to recall what the Lord commanded the generation of Israelites that experienced the events described in v. 7. Note the statement in v. 11, “my people did not listen to me.”
  4. Psalm 81:8 tn Or perhaps “command.”
  5. Psalm 81:8 tn The Hebrew particle אִם (ʾim, “if”) and following prefixed verbal form here express a wish (GKC 321 §109.b). Note that the apodosis (the “then” clause of the conditional sentence) is suppressed.
  6. Psalm 81:9 tn The imperfect verbal forms in v. 9 have a modal function, expressing what is obligatory.
  7. Psalm 81:9 tn Heb “different”; “illicit.”